n5-待遇表现(接受·敬语)
待遇表现(授受·敬语)
授受表达
◯ あげる
接续: 名 + をあげる
意义: 人物”A”送给人物”B”物品等. “送给…”.
私はこの辞書[じしょ]を山田さんにあげます。 /我要把这本词典送给山田.
田中さんは小野さんにリンゴ(ri.n.go)をあげました。 /田中把苹果送给了小野.
◯ くれる
接续: 名 + をくれる
意义: 人物”A”送给”我”或我方人员物品等. “送给…”.
おばさんが私に新[あたら]しい鞄[かばん]をくれました。 /阿姨送给了我一只新书包.
友達[ともだち]が弟[おとうと]におもちゃをくれました。 /朋友送给了我弟弟玩具.
◯ もらう
接续: 名 + をもらう
意义: 人物”A”从人物”B”那儿得到某物品等. “领受…”、”得到…”.
その花[はな]は誰[だれ]にもらいましたか。 /那束花是谁送给你的?
友達[ともだち]からメール(me-.ru)をもらいました。 /收到了朋友给我发的电子邮件.
◯ いただく
接续: 名 + をいただく
意义: 「もらう」的礼貌说法, 人物”A”从人物”B”那儿得到某物品. “领受…”、”得到…”.
私は先生[せんせい]からプレゼント(pu.re.ze.n.to)をいただきました。 /我从老师那儿得到了礼物.
敬语表达——尊敬语
◯ お(ご)~
接续: お(ご) + 名词
意义: 表示尊敬的心情, 相当于”您的…”.
お手紙[てがみ]、ありがとうございました。 /谢谢您的来信.
ご兄弟[きょうだい]は何人[なんにん]ですか。 /您有几个兄弟姐妹.
◯ いらっしゃいます
接续: (1) 名 + にいらっしゃいます
意义: 「いる」的尊敬语. “在…”.
明日[あした]、おうちにいらっしゃいますか。 /明天您在家?
接续: (2) 名 + に/へいらっしゃいます
意义: 「行く」或「来る」的尊敬语动词. “去…”或”来…”.
どこへいらっしゃいますか。 /你去哪儿.
◯ おっしゃいます
接续: 名 + をおっしゃいます 句子 + とおっしゃいます
意义: 「言う」的尊敬语动词. “在…”.
A「先生[せんせい]は何[なに]をおっしゃいましたか。」 /老师他说了什么?
B「よく勉強[べんきょう]しなさいとおっしゃいました。」 /老师说: “要好好学习”.
◯ てください
接续: (1) 动「て」 + ください
意义: 请求对方做某事. “请…”.
誰[だれ]が窓[まど]を閉[し]めてください。 /请哪位关一下窗户.
封筒[ふうとう]に切手[きって]を貼[は]ってください。 /请在信封上贴上邮票.
接续: (2) 动「未」 + ないでください
意义: 请求对方不要做某事. “请不要…”.
窓[まど]を開[あ]けないでください。今日[きょう]は風[かぜ]が強[つよ]いですから。 /请不要打开窗户. 因为今天风大.
◯ ~てくださいませんか
接续: (1) 动「て」 + くださいませんか
意义: 礼貌地请求对方做某事. “请…好吗”.
すみません、辞書[じしょ]を貸[か]してくださいませんか。 /对不起, 请把(您的)词典借给我用一下好吗?
接续: (2) 动「未」 + ないでくださいませんか
意义: 礼貌地请求对方不要做某事. “请不要…好吗”.
すみませんが、車[くるま]をここに止[と]めないでくださいませんか。 /对不起, 请您别把车停在这里好吗?
◯ ~をください
接续: 名 + をください
意义:
请求对方为我(们)做什么事情. “请…”
来週[らいしゅう]の金曜日[きんようび]に電話[でんわ]をください。 /下周五请给我打电话.花钱点菜、购物等时. “请给我…”
(喫茶店[きっさてん]で)すみません、コーヒー(ko-.hi-)をください。 /(在咖啡馆)服务员, 请给我来杯咖啡.
(本屋[ほにゃ]で)この本[ほん]をください。 /(在书店)我买这本书.(不花钱)索要物品时. “请送给我…”
A「その本[ほん]も要[い]りませんか。」 /那本书你不要了吗?
B「ええ。」 /是的.
A「じゃ、それを(私に)ください。」 /那就送给我吧.
◯ ~をくださいませんか
接续: 名 + をくださいませんか
意义:
礼貌地请求对方为我(们)做什么事情. “请…”
すみませんが、来週[らいしゅう]の金曜日[きにょうび]に電話[でんわ]をくださいませんか。 /真对不起, 请您下周五给我打个电话好吗?礼貌地索要物品时. “请送给我…”
A「その本[ほん]はもいりませんか。」 /那本书你不要了吗?
B「ええ。」 /是的.
A「じゃ、それを(私に)くださいませんか」 /那就送给我吧.
◯ お(ご)~ください
接续: お + 动「连」 + ください ご + 名 + ください
意义: 尊敬语句型. “诚请您…”.
どうぞ、お入[はい]りください。 /请进.
では、ご案内[あんあい]ください。 /那就请您带路吧.
敬语表达——谦让语
◯ お(ご)~
接续: お(ご) + 名词
意义: 表示谦让的心情.
こちらからお電話[でんわ]しましょう。 /我给您打电话吧.
今日[きょう]のご案内[あんない]は私ですが、よろしくお願[ねが]いします。 /今天的导游由我来担当, 请多多关照.
◯ いただきます
接续: 名 + をいただきます
意义: 「食べる」或「飲む」的谦让语动词. “吃…”或”喝…”.
A「何[なに]もありませんが、どうぞ食[た]べてください。」 /没什么好招待的, 请吃吧.
B「じゃ、いただきます。」 /那我就不客气了.
◯ お(ご)~します
接续: お + 动「连」 + します ご + 名 + します
意义: 讲话人主动做对方有意接受的事情. “我来…”.
では、お待[ま]ちします。 /那我等您.
私がご案内[あんない]しましょう。 /我来带路吧.
敬语表达——礼貌语
◯ お(ご)~
接续: お(ご) + 名词
意义: 表示礼貌的心情.
お酒[さけ]はのみません。 /我不喝酒.
◯ ~です
接续: 名/ナ「词干」/イ「辞」 + です
意义: 表示礼貌的心情.
これは本[ほん]です。 /这是书.
ここは静[しず]かです。 /这里安静.
そこはうるさいです。 /哪里不安静.
◯ ~ます
接续: 动「连」 + ます
意义: 表示礼貌.
A「あなたは行[い]きませんか。」 /你不去吗?
B「いいえ、行[い]きますよ。」 /不, 我要去的.