n3-重点语法-形式名词
形式名词
◯ こと
- 接续: 1)人物名词 + のこと
- 意思: 指代人物的相关内容、信息等。”有关此人…”。
女の子のこと
なんて、分からないなあ。
女孩子的心真摸不透啊。 - 接续: 2)事物名词 + のこと
- 意思: 指代事物的相关内容、信息等。”有关此事…”。
A:コンピュータのこと
、分かりますか。
您懂电脑吗?
B:もちろん使えますよ。
当然会用。
◯ もの
- 接续: ナ「な」/イ「辞」/动「辞」 + もの
- 意义: 指代抽象的、概念性的东西。
彼の考えはおかしいもの
ばかりだ。
他的那些想法净是些怪异的东西。
◯ ところ
- 接续: 1)时间名词「の」 + ところ(は)
- 意义: 指代现阶段、现在的时间点。”当前、目前、最近”。
高速道路は今のところ
渋滞[じゅうたい]していない。
眼下这告诉公路上的车子并不多。
2月も中旬[ちゅうじゅん]になり、このところ
春の訪[おとず]れのような穏[おだ]やかな天気が続いている。
已经进入2月中旬,这段时间一直是春意盎然,不冷不热。 - 接续: 2)名「の」/ナ「な」/イ「辞」/动「辞」 + ところ
- 意义: 整体中的部分、阶段、方面、领域等意思。”…之处”。
この漫画はナンセンスなところ
がおもしろい。
这幅漫画,正是其荒诞、滑稽之处才真正地凸显出趣味。
夏休みも残すところ
あとわずかになった。
暑假已经所剩无几。 - 接续: 3)名「の」/ナ「な」 + ところがある
- 意义: 讲述人的性格、优缺点等。”存在…之处”。
クミさんは話[はなし]が少ないが、優しいところがある
。
虽然久美小姐话语不多,但挺温和的。
課長はいい人だが、怒[おこ]りっぽいところがある
。
虽然科长是个大好人,可就是有易怒的毛病。
◯ うち
- 接续: 1)名「の」/ナ「な」/イ「辞」/动「辞」 + うちに
- 意义: 最佳的时间段、阶段。”…之内”、”趁着…(时间)”。
習[なら]ったことはその日のうちに
よく復習[ふくしゅう]しておきなさい。
学过的知识应该在当天复习复习。
頭が柔[やわ]らかいうちに
外国語を勉強しておくといい。
还是趁着记忆力旺盛的时候学习外语的好。 - 接续: 2)动「ない」 + うちに
- 意义:
- 1.表示趁着前项的动作或现象还没有发生,赶快做后项的事情。”趁着…”。
さあ、冷めないうちに
、召し上がってください。
来,来,趁热吃吧。
雨がふらないうちに
、家へ帰ったほうがいい。
还是趁着没下雨赶快回家吧。 - 2.表示还没等前项的某个状态持续期间就出现了后项的意思。”还没有…期间就…”。
しばらく会わないうちに
、背が伸びた。
多日没见,孩子又长高了。
多くの人が、知らないうちに
時間を浪費[ろうひ]している。
很多人在不知不觉中浪费了时间。
- 1.表示趁着前项的动作或现象还没有发生,赶快做后项的事情。”趁着…”。
- 接续: 3)名「の」/动「辞」/动「て」いる + うちに
- 意义: 动作或状态的持续过程。”在…的过程中”。
失敗を繰り返すうちに
人が強くなることがある。
人有时候在反复失败中会变得坚强起来。
昨夜は、ベッドで本を読んでいるうちに
いつのまにが寝てしまった。
昨晚,躺在床上看书,看着看着不知不觉地睡着了。 - 接续: 4)名「の」/ナ「な」/イ「辞」/动「辞」 + うちは
- 意义: 一直持续的整个期间。”在…期间”。
元気なうちは
一生懸命[いっしょうけんめい]に働いておこうと考えている。
我要在身体结实的时候拼命赚钱。
ひざに痛みがあるうちは
、まだ運動をしないでください。
膝盖还在疼痛的期间尽量不要运动。
◯ かぎり
- 接续: 名 + かぎり
- 意义: 表示限定在某个日期、次数、对象、空间、范围等。”只限于…”。
受付[うけつけ]は今日かぎり
です。
受理申请报名只限今日。
来場[らいじょう]は無料[むりょう]です。ただし、若い女性かぎり
です。
进场免费。但只限年轻女性。
◯ かわり
- 接续: 1)名「の」 + かわりに 动「辞」+ かわりに
- 意义:
- 1.表示代替某人某事。”代替…”、”取而代之的是…”。
病気になった母のかわりに
、けさ父がわたしを幼稚園[ようちえん]に連れて行ってくれた。
代替生病的妈妈,今天早上爸爸把我送进了幼儿园。
山田先生の授業[じゅぎょう]は、試験を受けるかわりに
レポートを出してもよいことになっている。
上山田老师的课时,可以用交报告的形式来代替考试。 - 2.条件交换。”…同时(条件是)…”。
日曜日出勤[しゅっきん]するかわりに
、明日は休ませてください。
我星期天可以上班,但条件是明天让我休息。
ノートを貸してもらったかわりに
、昼ご飯をごちそうしよう。
你借了我(听课)笔记本,作为回报我请你吃午饭吧。
- 1.表示代替某人某事。”代替…”、”取而代之的是…”。
- 接续: 2)ナ「な」/イ「辞」/动「辞」+ かわりに
- 意义: 正反或对立面的对比。”…另一面却…”。
この辺は交通[こうつう]が不便[ふべん]なかわりに
、湖[みずうみ]もあるし、緑も多いから、景色[けしき]がすばらし。
虽然这一带交通不便,但是湖光山色,景色迷人。
この町は静かで落ち着いているかわりに
、交通の便がちょっとよくない。
这个镇上虽然很安静,但是交通有些不便。
◯ せい
- 接续: 名「の」/ナ「な」+ せい(で、か、だ) イ「辞」/动「辞」+ せい(で、か、だ)
- 意义: 表示原因。”因为…所以…”。
長雨[ながあめ]のせいで
、せっかく育[そだ]てた野菜もだめになってしまった。
由于长时间下雨,好不容易培育出来的蔬菜也泡汤了。
このごろ少し太ったせいか
、ズボンがきつくなった。
最近大概是因为有点发福了,裤子穿起来有点紧。
◯ とおり
- 接续: 1)名「の」/动「辞」+ とおり(に)/とおりの
- 意义:
- 1.照样模仿,机械照搬。”按照…”。
説明書[せつめいしょ]の手順[てじゅん]のとおり
にやれば、誰でも簡単にできる。
只要按照说明书上的步骤操作,谁都能运用自如。
それから私が言うとおりに
パソコンを操作[そうさ]してください。
就按照我教你的去操作电脑吧。 - 2.例示。”正如…”。
予想[よそう]したとおりの
点数[てんすう]だから、驚[おどろ]きなとはしないよ。
因为分数跟事先预测的一样,所以没什么大惊小怪的。 - 3.事先预告或事后说明。”如…那样”。
出発[しゅっぱつ]時間、集合地点[しゅうごうちてん]などは次のとおり
変更[へんこう]させていただきます。
对出发时间和集合地点等作一下更改。
- 1.照样模仿,机械照搬。”按照…”。
◯ はず
- 接续: 1)名「の」/ナ「な」+はずだ イ「辞」/动「辞」+はずだ 名词类「ない」+はずだ
- 意义:
- 1.用「~はずだ」,用于对原先的疑问、不解等找到了确实可靠的证据或答案。”怪不得…”。
昨日、遅くまでテレビを見ていたから、本田さんは、今日はとても眠いはずだ
。
因为昨天晚上看电视看到很晚才睡觉,所以本田他今天自然很困。 - 2.用「~はずだった/はずだったのに」,表示”原本推断出应该是这样的,但结果却出现了不同的情况”的意思。”本来应该(是)…却…”。
山田さんが来るはずだったが
、かわりにお母さんが来ていた。
本来应该是山田本人来的,但来的却是他母亲。 - 3.用「~はずではなかった」,表示实际与预测不同。”本来不该(是)…却…”。
結局[けっきょく]、二人は別[わか]れることにしたのよ。そんなはずではなっかた
のに。
结果,他们俩还是决定分手了。怎么会是那样的结局呢?
- 1.用「~はずだ」,用于对原先的疑问、不解等找到了确实可靠的证据或答案。”怪不得…”。
- 接续: 2)动「た」 + はずだが/なのに
- 意义: 用于说话人认为理所当然的事与现实不符时。”确实…却…”、”明明…却…”。
ここに置いたはずなのですが
、かぎが見つかりません。
明明放在这里的,却找不到钥匙。
◯ わけ
- 接续: 1)名「な」/ナ「な」+わけだ イ「辞」/动「辞」+わけだ 助动词「た」+わけだ
- 意义:
- 1.表示符合逻辑的结果,得出理所当然的结论。”也就是说…”、”当然也就…”。
家賃[やちん]は1か月5万円だから、1年で60万円も払うわけだ
。
因为房租每月是5万日元,所以也就是1年要支付60万日元。 - 2.得出可靠的答案。”怪不得…”、”我说呢,原来(如此)…”。
ああ、暑いわけだ
。34度もある。
啊,难怪这么热。气温都已经达到34度了嘛。
- 1.表示符合逻辑的结果,得出理所当然的结论。”也就是说…”、”当然也就…”。
- 接续: 2)名「な」/ナ「な」+わけではない/わけでもない イ「辞」/动「辞」+わけではない/わけでもない 助动词「た」+わけではない/わけでもない
- 意义: 对现在的情况或表达的内容进行否定。”并非是…”、”并没有…”。
スポーツが苦手[にがて]だといっても、スポーツ番組を見るのが嫌いだというわけではない
。
虽说我不擅长玩体育,但并不意味着我连体育节目都不喜欢看。 - 接续: 3)名词类「ない」+わけではない/わけでもない
- 意义: 对现在的情况或表达的内容进行否定。”不是不…”。
最近の子供はテレビゲームばかりしているようだが、必ずしも外で遊ばないわけではない
。
最近的孩子似乎老是待在家里玩电玩,但这并不是说他们不会在外面玩耍。 - 接续: 4)名「な」/ナ「な」+わけがない イ「辞」/动「辞」+わけがない
- 意义: 表示从逻辑上推断,出现某种事情的可能性几乎为零。”绝对不可能…”。
いくら丈夫でも、こんなに働かされては平気でいられるわけがない
。
身体再怎么结实,这样被逼着超负荷地工作,谁也受不了。
お酒の好きな田中さんが来るんだから、これだけで足りるわけがない
。
因为好酒的田中要来,所以这点就根本不够喝。 - 接续: 5)名词类「ない」+わけがない
- 意义: 利用双重否定的形式,表示强烈的肯定。”不可能不…”。
このマンガは若い人の間で、すごく流行(はや)っているので、高校生[こうこうせい]が知らないわけがない
よ。
这本漫画在年轻人中很流行,所以高中生不可能不知道有这本漫画。 - 接续: 6)动「辞」+わけにはいかない/わけにもいかない
- 意义: 用于”虽然想做却不能那样做”的语境中。”不好…”,”不可以…”。
私はほかの仕事をしなければならないのだから、この仕事をやりかけのまま、帰るわけにはいかない
。
因为明天必须要做其他的事情,所以眼下的这个工作不能半途而废就回家。
Gawr Gura