生活日语边听边说——09就餐
就餐
预订座位
我想预订今天的晚餐。
今晩のデーナーを予約したいのですが。
我想预定6点的座位。
6 時にお願いします。
很抱歉,6点已经没有位子了。
申し訳ありません、あいにく 6 時は予約でいっぱいです。
很抱歉,真是不巧,我们店周一不营业。
申し訳ありません、あいにく月曜日が定休日となります。
稍微晚点也没关系。
少し遅くても大丈夫ですが。
大概几点合适呢?
何時頃がよろしいでしょうか。
请问几位?
何名様でしょうか。
我们是5个人,请安排做一桌子。
私達は 5 人グループです。全員同じテーブルでお願いします。
我想预约明晚7点两个人的座位。
明日の夜 7 時に 2 名の予約をしたいのですが。
可以告诉我您的姓名吗?
お名前を伺ってもよろしですか。
我姓杨。
陽と申します。
我想更改我的预约时间。
予約した時間を変更したいのですが。
对不起,我想取消今晚7点的预约。
すみませんが、今晩 7 時の予約をキャンセルしたいのですが。
请问您想选择无烟区,还是吸烟区?
禁煙席と喫煙席とどちらがよろしいですか。
我想选择无烟区座位。
禁煙席をお願いします。
可以的话,请给我安排窗边的座位。
できれば、窓際の席をお願いしたいのですが。
我想要包间。
個室をお願いしたいのですが。
包间的费用是多少?
個室の利用料金はいくらですか。
过生日的人享有什么特别的服务吗?
誕生日なんですが、何が特別なサービスはありませんか。
我们会赠送给过生日的客人一块生日蛋糕,还会为他/她唱一首生日歌。
誕生日の方にバースデーケーキを 1 カットとバースデーソングをプレゼントします。
好用单词
居酒屋③
:日式小酒馆,日式小餐馆予約する
:预订いっぱい
:满,全占满テーブル
:桌子予約を入れる
:预订予約を変更する
:更改预订予約をキャンセルする⑤
:取消预订禁煙席⑤
:无烟区座位喫煙席③
:吸烟区座位窓際
:靠窗個室
:包间利用料金④
:使用费誕生日③
:生日特別
:特别サービス①
:服务
情景会话
A:はい、居酒屋の「花の舞」です。/您好!这里是“花之舞”居酒屋。
B:今夜 6 時半から 3 名で予約したいのですが。/我想预订今晚 6 点半 3 个人的座位。
A:申し訳ありません。あいにく 6 時半は予約でいっぱいです。/非常抱歉,6 点半已经没有空位了。
B:少し遅くても大丈夫ですが。/稍微晚点也没关系。
A:7 時半からでしたら空いていますが、いかがですか。/7 点半有空位,可以吗?
B:では 7 時半でお願いします。/那就 7 点半吧。
A:かしこまりました。お名前と連絡先をお願いします。/好的,请留下您的姓名和联系方式。
B:陽と申します。電話は 0987-654-321 です。/我姓杨,电话号码是 0987-654-321。
A:それでは 7 時半にお待ちしております。/那么 7 点半恭候您的光临。
B:よろしくお願いします。失礼します。/好的,再见。
A:失礼します。/再见。
小贴士
在日本,去餐厅就餐,越是高级的餐厅越需要提前预订,直接去可能会没有座位。如果去「居酒屋[いざかや]」(具有日本特色的餐厅,店内装饰有日本特色的饰物,提供日本特色的饮食),一般需要脱鞋,坐在榻榻米上就餐。也有的店为了让客人更舒服地就餐,会在桌子底下做一个凹下去的空间方便客人就座。如果担心不习惯,可以再预约的时候问清楚。如果是生日或者其他特别的日子,可以事先通知餐厅做好安排,有些餐厅会赠送礼物。预定好以后,一定要按时到达,如果有事迟到或者想取消预订的话,务必提前打电话通知餐厅。
餐厅就餐
[进入餐厅,已经预订]
欢迎光临,请问几位?
いらっしゃいませ。何名様でしょうか。
欢迎光临,您预定座位了吗?
いらっしゃいませ。ご予約のお客様ですか?
我叫原口,预定了7点的座位。
7 時から予約している原口です。
我带您去座位上,这边请。
ご案内いたしますので、こちらへどうぞ。
我查到您的预订了,3位是吧?
予約が確認でくました。3 名様ですね。
您预订了窗边的座位,是吧?
窓際の席をご予約でしたよね。
[进入餐厅,未预订]
欢迎光临,请问几位?
いらっしゃいませ。何名様でいらっしゃいますか。
我没有预订座位,请问有3个人的位置吗?
予約していないんですが、3 人分の席はありますか。
请您稍等,我马上进行确认。
少々お待ちください。すぐに確認いたします。
我们正在准备,请您稍等。
ただいま席をご用意いたしますので、少々お待ちください。
现在座位全都满了,请您在这里写下您的姓名和人数。
ただいま満席となっておりますので、こちらにお名前と人数をお書きください。
轮到您的时候,我们会叫您。
順番が来ましたら、お呼びいたします。
大概要等多久?
どのくらい待てば入れますか?
大概需要等20分钟。
20 分ほどお待ちいただくことになると思います。
吸烟区有点不太想去...
喫煙席はちょっと…
我想要无烟区的座位。
禁煙席でお願いします。
和别人拼桌可以吗?
相席でもよろしですか。
这边请。
こちらの席へどうぞ。
[就座,点餐]
请您把外套挂在这里。
コートはこちらにお掛けください。
这是菜单。
こちらはメニューでございます。
请问有中文菜单吗?
中国語のメニューはありますか。
等我的朋友来了我再点菜,请等一下。
友達が来たら、注文しますので、ちょっと待って下さい。
可以给我一杯不加冰的水吗?
氷なしの水をいただけますか。
有热茶吗?
暖かいお茶はありますか。
服务员,我要点菜。
すみません、注文をお願いします。
有推荐的菜吗?
おすすめの料理は何ですか。
这是今天的推荐菜品。
こちらは今日のおすすめの料理です。
您这里有上得比较快的菜吗?
何か早くできるものはありますか。
我要一份商务套餐和一份女士套餐。
ビジネスセットとレディスセットを一つずつください。
我要一份牛肉盖浇饭套餐和一份天妇罗套餐。
牛丼定食を一つと天ぷら定食をヒトツください。
您要来点甜品吗?
デザートはいかがなさいますか。
有甜点的菜单吗?
デザートのメニューはありますか。
什么时候给您上甜点?
デザートはいつお持ちすればよろしいでしょうか。
饭后上。
食後にお願いします。
您要喝点什么?
お飲み物は何になさいますか。
这个套餐带饮料吗?
このコースには飲み物もついていますか。
我要3杯啤酒。
生ビールを3つお願いします。
我要一杯梅子酒、一杯日本酒和两杯烧酒。
梅酒を一つ、日本酒を一つ、焼酎を2つください。
我要2小时无限畅饮。
2 時間飲み放題をお願いします。
喝水就可以了。
飲み物はお冷で結構です。
我也要一样的。
私も同じものをお願いします。
就点这些。
以上でお願いします。
跟您确认一下您点的菜。
では、ご注文を確認いたします。
您要点的就是这些了吧?
ご注文は以上でよろしいでしょうか。
[用餐]
这是B套餐。
こちらは B セットでございます。
这是生鱼片拼盘。
こちらは刺身盛り合わせでございます。
请蘸着那边的酱油和芥末一起吃。
そちらの醤油とわさびを一緒にお召し上がりください。
这个很烫,吃的时候请注意。
熱いので、気をつけてお召し上がりください。
来,先干杯吧!
まず、乾杯しましょう。
干杯!
乾杯。
看起来很好吃!
美味しそう!
我要开吃了。
いただきます。
您点的菜都上齐了吧。
ご注文の品は、以上でお揃いでしょうか。
您请慢用。
ごゆっくりどうぞ。
再加一碗米饭。
ご飯のおかわりをお願いします。
我把筷子弄掉了,可以再给我一双吗?
お箸を落としてしまったんですが、代わりをいただけますか。
这个菜和我点的不一样。
これは注文したものと違うんですけど。
我没有点这个菜。
これは注文していないと思うのですが。
我已经等了30多分钟了,菜还没上。
30 分以上待ったんですが、まだ料理が来ません。
可以给我4个小碟子吗?
取皿を 4 枚いただけますか。
这些有点不够。再点两三个菜吧。
これじゃ、ちょっと足りないね。あと 2、3 品を頼もうか。
请再给我一份一样的。
同じものをもう一つください。
马上就是最后的点餐时间了,请问还需要来点什么吗?
すぐにラストオーダーになりますが、よろしいですか?
这里的东西很好吃,下车还会来。
美味しかった。また来たいね。
好用单词
日本料理④
:日本菜中華料理④
:中国菜イタリア料理⑤
:意大利菜インド料理④
:印度菜韓国料理⑤
:韩国菜ビール①
:啤酒日本酒③
:日本酒焼酎③
:烧酒梅酒
:梅酒サイダー①
:汽水ジンジャーエール⑤
:姜汁汽水寿司①②
:寿司回転寿司③
:回转寿司刺身③
:生鱼片刺身盛り合わせ
:生鱼片拼盘天ぷら
:天妇罗海老フライ④
:炸虾唐揚げ④
:炸鸡块焼き鳥
:烤串(并不限于肌肉)串カツ
:炸串枝豆
:毛豆お茶漬け
:茶泡饭茶碗蒸し②
:鸡蛋羹味噌汁③
:味噌汤雑炊
:杂烩粥鍋①
:火锅すき焼き
:日式火锅しゃぶしゃぶ
:涮火锅肉じゃが
:土豆炖牛肉牛丼
:牛肉盖浇饭親子丼④
:鸡肉鸡蛋盖浇饭トンカツ
:炸猪排カレー
:咖喱ハンバーグ③
:汉堡肉饼冷やし中華④
:凉面担々麺⑤
:担担面ジャージャー麺⑤
:炸酱面青椒肉絲⑤
:青椒肉丝麻婆豆腐⑤
:麻婆豆腐餃子
:饺子炒飯①
:炒饭プリン①
:布丁ケーキ①
:蛋糕アイスクリーム⑤
:冰激凌杏仁豆腐⑤
:杏仁豆腐ゼリー①
:果冻セットメニュー⑤
:套餐単品
:一道菜,单点品
:种类;商品たれ②
:调味汁わさび①
:芥末おかわり②
:再来一份頼む②
:点菜;拜托お持ち帰り
:带走お皿をさげる⑤
:撤盘ラストオーダー④
:最后点餐时间
情景会话
A:すみません。/服务员。
B:ご注文はお決まりでしょうか。/您要点菜吗?
A:はい。こちらのらんち A セットを一つお願いします。/是的,我要一份午餐 A 套餐。
B:はい、A セットには飲み物はついていませんが、飲み物はいかがなさいますか。/好的,A 套餐里不带饮料,请问您要喝点什么吗?
A:うーん、ジンジャーエールを一つください。/嗯…来一杯姜汁汽水。
B:かしこまりました。以上でよろしでしょうか?/好的。您要的就是这些吗?
A:とりあえず以上でお願いします。/就先点这些吧。
B:かしこまりました。では、ご注文を繰り返します。ランチ A セット一つ、ジンジャーエール一つ、以上でお間違えないでしょうか。/好的,我跟您确认一下您点的菜。一份午餐 A 套餐和已被姜汁汽水,对吗?
A:はい。/是的。
B:デザートはいつお持ちしましょうか。/甜点什么时候上呢?
A:食後にお願いします。/饭后。
B:かしこまりました。少々お待ちください。/好的,请您稍等。
小贴士
在日本就餐,不管什么季节,服务员都会先端上来一杯冰水。如果不想加冰或想喝热茶,需要提前告诉服务员。比较高级的餐厅或者大的连锁餐厅一般都会提供带图片的菜单或者英语菜单,以方便客人点菜。日本的餐厅一般都会提供「ランチメニュー」(特价午餐菜单),有些餐厅还会提供「日替わりランチ[ひがわりらんち]」(每日不同的午餐)。一些餐厅的午餐价格会比晚间价格便宜一半左右,所以如果自己想去的餐厅太贵的话,可以看看他的午餐价格,也许可以以较低的价格品尝到日本的美食哦。
在就餐过程中,如果需要,按铃呼叫服务员即可。没有铃的话可以举手示意,说声「すみません」,相当于国内的“服务员”,这样服务员就会过来询问。
餐桌上一般会有各种调味汁,可根据个人口味取用。此外,日本餐厅提供的水、毛巾和餐巾纸也都是免费的。
结账
服务员,请结账。
すみません、お会計/勘定お願いします。
好的,我马上把记账单拿过来。
かしこまりました。すぐに伝票をお持ちいたします。
不好意思,我想把菜打包带走。
すみません、料理を持ち帰りたいのですが。
一共多少钱?
全部でいくらですか。
可以在这里买单吗?
ここで支払えますか。
请拿着这个,在收银台买单。
これを持って、レジでお支払いください。
这是什么费用?
この料金はなんですか?
这是小菜的钱。
これはお通しの料金です。
我来付。
僕が払う。
今天我请客。
今日は私がおごります。
请问一起付,还是分开付。
お支払いはご一緒ですか、別々ですか。
一起付。
一緒でいいです。
请分开算。
別々でお願いします。
我们AA制吧。
割り勘にしましょう。
这个优惠券可以用吗?
このクーポンは使えますか。
可以刷信用卡吗?
クレジットカードでお支払いができますか。
可以给我发票吗?
領収書をいただけますか。
(用完餐)非常好吃,谢谢!
とても美味しかったです。ごちそうさまでした。
好用单词
会計/勘定③
:结账伝票
:记账单食品
:食品遠慮①
:回避,不要做支払う③
:支付料金①
:费用お通し
:开胃小菜別々
:分贝割り勘
:AA 制クーポン①
:优惠券現金③
:现金クレジットカードで⑥
:信用卡預かる③
:(代人)保管サイン①
:签名ごちそうさまでした
:多谢您的款待、谢谢您提供的食物
情景会话
A:すみません、お会計をお願いします。/服务员,请结账。
B:かしこまりました、すぐに伝票をお持ちいたします。/好的,我马上把记账单拿过来。
A:全部でいくらですか。/一共多少钱?
B:全部で 6360 円です。/一共 6360 日元。
A:この料金は何ですか?/这是什么费用?
B:これはお通しの料金です。/这是小菜的费用。
A:そうですか。/哦。
B:お支払いはご一緒ですか、別々ですか。/您是一起付,还是分开付?
A:一緒でいいです。/一起付。
B:かしこまりました。(お客さんから一万円をもらう)一万円をお預かりします。3640 円のおつりです。/好的。(从客人手里接过一万日元) 收您一万日元,找您 3640 日元。
A:美味しかったです。ごちそうさまでした。/很好吃,谢谢。
B:ありがとうございました。またお越しくださいませ。/谢谢您的光临,欢迎下次再来。
小贴士
在日本,除非有人事先说请客,否则一般都是分开结账。点菜时大家只点自己的那份,多为套餐或者一份菜,所以很好结算。付款是只需和收银员说一声吃了什么,他就会告诉你价格。如果实在居酒屋中就餐或者吃中餐,大家一同吃很多菜,结账时多为AA制。餐厅菜单上的价格有的含税,有的不含税,要看清楚。此外,日本的大多数餐厅不提供打包带走服务。
这里告诉你一个蹭饭的小妙招,付款时你只需对你一起吃饭的人说一句「ごちそうさまでした」(多谢您的款待),就意味着你希望这个人为你买单。当然,有时也只是当作一句玩笑话。不过,如果真的有人请你吃饭,吃完饭千万不要忘记说一声「ごちそうさまでした」。
吃快餐
欢迎光临,请点餐。
いらっしゃいませ。ご注文をどうぞ。
您要点什么?
何をご注文ですか。
(指着菜单中的照片)我要一个这个和一个这个。
(メニューの写真を指差しながら)これを一つとこれをヒトツください。
我要一个汉堡和一杯中杯的可乐。
ハンバーガーを一つとコーラーの M サイズを一つください。
我要一个巨无霸和一杯大雪碧。
ビッグマックを一つとスプライトの L サイズを一つください。
有套餐菜单吗?
セットメニューはありますか?
请给我一份芝士汉堡、薯条和芬达的套餐。
チーズバーガーとフライドポテト、ファンタのセットをください。
我要1号套餐。
1 番のセットをください。
(在麦当劳)我要一份超值早餐。
朝マックをヒトツください。
冰咖啡要加糖和牛奶吗?
アイスコーヒーにシロップとミルクはお付けしますか。
有冰咖啡和热咖啡,您要哪种?
コーヒーはアイスとホットがありますが、どちらになさいますか?
这张优惠券还可以用吗?
このクーポンはまだ使えますか。
您这张优惠券已经过期了。
そのクーポンはすでに期限切れです。
您是在这里吃,还是带走?
店内でお召し上がりですか、お持ち帰りですか。
在这里吃。
店内で食べます。
我要打包带走。
持ち帰りでお願いします。
这是您的号码牌。
こちらはお客様の番号札です。
到时候会教您的号,请稍等。
番号をお呼びしますので、少々お待ちください。
请您拿着号码牌,到桌子那边等待。
番号札をお持ちになり、テーブルでお待ち下さい。
我会给您端到座位上。
お席までお持ちします。
可以给我一包番茄酱吗?
ケチャップを一つもらえますか。
有餐巾纸吗?
テイッシュはありますか。
好用单词
ファーストフード⑤
:快餐マック(マクドナルド④)
:麦当劳ケンタッキー③
:肯德基ハンバーガー③
:汉堡包ビッグマック③
:巨无霸フライドポテト⑤
:薯条ケチャップ②
:番茄酱チキンナゲット④
:麦乐鸡コーラー①
:可乐スプライト③
:雪碧ファンタ①
:芬达オレンジジュース⑤
:橙汁フルーリー②
:麦旋风ミルクセーキ④
:奶昔ソフトクリーム⑤
:甜筒ドライブスルー⑥
:开车点餐
情景会话
A:いらっしゃいませ。ご注文をどうぞ。/欢迎光临,请点餐。
B:チーズバーガーをとひつとコーラーの M サイズを一つください。/我要一个芝士汉堡和一杯中杯的可乐。
A:それなら、この A セットはいかがですか。同じ値段で S サイズのフライドポテトが付いています。/这样的话,点 A 套餐怎么样?同样的价格,多一份小薯条。
B:そうですか。では、A セットでお願いします。/这样啊,拿来一份 A 套餐。
A:かしこまりました。店内でお召し上がりですか、お持ち帰りですか。/好的。请问您在这里吃,还是带走?
B:店内で食べます。/在这里吃。
A:かしこまりました。こちらはお客様の番号札です。番号札をお持ちになりテーブルでお待ちください。/好的,这是您的号码牌。请您拿着号码牌,到桌子那边等待。
B:はい。/好的。
小贴士
日本麦当劳并不直属于美国麦当劳公司,而是由美国麦当劳公司控股50%。通常,麦当劳的菜单时全球统一的,不能随意更改配料,但在日本却不一样。日本麦当劳拥有自己的研发中心,可以自主研发汉堡。因此,在日本的麦当劳里,你可以尝到独特的日式口味的汉堡,例如「照り焼き[てりやき]ハンバーガー」(照烧汉堡)、「月見[つきみ]ハンバーガー」(赏月汉堡,只在秋季推出)等。
喝咖啡
下午去星巴克吧。
午後スターバックスに行こう。
我发现了一家特别棒的咖啡店,周末去不去?
素敵な喫茶店を見つけたけど、週末行かない?
阳台上有空位吗?
テラス席は空いていますか。
我要一块芝士蛋糕和一杯独创混合咖啡。
チーズケーキを一つとオリジナルブレンドを一つください。
这家咖啡厅最有名的是正宗的英式下午茶。
このカフェの名物は本格的なイギリス風のアフタヌーンティーだ。
这家咖啡店的烤饼外皮酥脆,里面松软,真的很好吃。
この店のスコーンは外がサクサクで、中がふわふわで、本当に美味しい。
这家店的咖啡免费续杯。
この店のコーホーはおかわり自由です。
这家店的咖啡味道很浓厚。
この店のコーヒーは味に深みとコクがあるね。
我喜欢有点苦味的咖啡。
ちょっと苦味のあるコーヒーが好きだ。
这个咖啡厅可以让人的内心平静下来。
このカフェって、本当に落ち着くよね。
休息日我经常在咖啡厅度过。
休日はよくカフェで過ごしてる。
休息日在咖啡厅看书是一件非常惬意的事情。
休日はカフェで読書するのが本当に気持ちいいね。
好用单词
カフェ①/喫茶店③
:咖啡厅スターバークス④
:星巴克咖啡ブラックコーヒー
:黑咖啡コーヒー③
:咖啡ラーテ①
:拿铁カプチーノ③
:卡布奇诺モカ①
:摩卡紅茶
:红茶スコーン②
:英式烤饼アフタヌーンティー④
:下午茶いい香り①
:很香落ち着く④
:心情平静
情景会话
A:ううーん、美味しい!このコーヒー。/嗯,这个咖啡真好喝啊。
B:そうね。香りもいいね。/是啊,很香呢。
A:かのチーズケーキも美味しいよ。甘過ぎなくて、コーヒーに合う。/这个芝士蛋糕也很好吃,不是太甜,适合和咖啡一起吃。
B:本当ね。/真的呢。
A:海も見えるし、飾り物もかわいいし、本当に素敵店だね。/还能看到海,店内装饰也非常可爱,这家店真不错啊。
B:そうね。オーナーのセンスとこだわりを随所に感じるね。/是啊,处处都能感受到主人的品味和用心。
A:そうね。また来ようね。/是啊,还想再来呢。
B:うん。/嗯。
小贴士
在日本,「スターバックス」(星巴克咖啡,简称「スタバ」)非常受年轻人的欢迎。日本人甚至会根据星巴克咖啡店的数量来平衡一个城市的经济发达水平和时尚程度。鸟取县还曾因是日本47个行政单位中唯一一个没有星巴克的县,一度成为热门话题。终于,2015年5月23日,在大家的热切期盼中,鸟取县星巴克1号店正式营业了。
当然,除了星巴克这样的连锁店以外,日本还有很多个人经营的小咖啡馆,这些咖啡馆内的装饰非常可爱,食物也很美味。如果你能在海边找到一家小咖啡馆,还能边欣赏美景,边品尝美食,是很惬意的事。
饮酒
您要点什么?
何にいたしましょうか。
我要一杯加冰的梅子酒。
梅酒ロックを一つください。
有甜的但是度数不太高的鸡尾酒吗?
甘くて、あまり強くないカクテルはありますか。
这个鸡尾酒的基酒是什么?
このカクテルは何がベースですか。
我要一杯金汤力和一杯加苏打水的威士忌。
ジントニックを一つとワイスキーのソーダ割りを一つください。
今天星期六,我们选择2小时无限畅饮吧。
土曜日だし、今夜は 2 時間飲み放題にしよう。
干杯!喝到天亮哦!
乾杯!朝まで飲み干すぞ!
一口干!一口干!
いっき!いっき!
再来一杯吗?
おかわりはいかがですか。
我一喝就,脸马上就变红。
アルコールを飲むと、すぐ顔が赤くなる。
我酒精过敏,所以不能喝酒。
アルコールアレルギーなので、お酒は飲めないんだ。
我有点醉了。
少し酔っ払ってきた。
今晚就到这里吧。
今夜はもうやめようから。
宿醉真是痛苦啊。
二日酔いって辛い。
注意别喝太多了,不然明天会宿醉。
明日は二日酔いにならないように気をつけて飲むう。
洋子一喝醉就变得很爱说话。
洋子が酔うと、おしゃべりになる。
好用单词
ビール①
:啤酒日本酒
:日本酒焼酎③
:烧酒果実酒③
:果酒梅酒
:梅子酒柚子酒
:柚子酒カクテル①
:鸡尾酒ワイン①
:红酒ウェスキー②
:威士忌ウォッカ①
:伏特加ラム①
:朗姆酒酔っ払う④
:喝醉二日酔い
:宿醉
情景会话
A:いらっしゃいませ、何にいたしましょうか。/欢迎光临。请问您要点什么?
B:カクテルを飲みたいんですが、何がおすすめはありませんか。/我想喝鸡尾酒,请问有推荐的吗?
A:どんなものが飲みたいですか。/你想和什么样的呢?
B:甘くて、あまりつよくないのがいいですね。/有点甜味,但不要度数太高的。
A:そうしたら、ファジーネーブルはいかがですか。もし強くないのをご希望でしたら、薄めにしますので。/这样的话,迷雾之城(蜜桃橙汁鸡尾酒)怎么样?如果您不想喝太烈的话,我可以(把度数调得第一点)。
B:何がベースですか。/基酒是什么?
A:リキュールです。甘い味がします。/是利口酒,带甜味的酒。
B:では、一つください。/那么,请给我一杯这个。
A:かしこまりました。すぐ作りますので、少々お待ちください。/好的,马上就调,请您稍等。
小贴士
整体来说,日本人的酒量并不大,但是他们喜欢聚在一起喝酒。尤其是公司同事聚会时,他们经常是喝完一家,又去另外一家,有的甚至还去第三家、第四家。日语叫做「二次会にじかい」、「三次会さんじかい」、「四次会よじかい」。因此,在日本,晚上你经常可以看到很多穿着西装喝得醉醺醺的人,他们或走得东倒西歪,或靠着墙休息,或在电车内酣睡。也许他们正是通过这种方式让自己放松下来,来释放白天在职场上的工作压力吧。