新标日初下41动词被动态
动词被动态
动词被动态
- (1)三类动词(サ変动词・カ変动词)
サ変动词 | カ変动词 |
---|---|
する | 来る |
される | 来られる |
- (2)二类动词(一段动词)
二类动词 → 词尾「る」→ られる
上一段动词 | 下一段动词 | ||
---|---|---|---|
起きる | 見る | 寝る | 食べる |
起きられる | 見られる | 寝られる | 食べられる |
- (3)一类动词(五段动词)
一类动词 → 词尾由ウ段假名变为同行中ァ段假名 + れる
基本形 | 被动态 |
---|---|
言う | 言われる |
泣く | 泣かれる |
急ぐ | 急がれる |
話す | 話される |
待つ | 待たれる |
死ぬ | 死なれる |
呼ぶ | 呼ばれる |
飲む | 飲まれる |
帰る | 帰られる |
基本形 | 被动态 | 被动态否定 |
---|---|---|
言う | 言われる | 言われない |
見る | 見られる | 見られない |
生産する | 生産される | 生産されない |
来る | 来られる | 来られない |
練習
呼ぶ 呼ばれる 呼ばれない
汚す 汚される 汚されない
盗む 盗まれる 盗まれない
苛める 苛められる 苛められない
放送する 放送られる 放送られない
来る 来られる 来られない
忘れる 忘れられる 忘れられない
入る 入られる 入られない
被动句的分类
表示作主语的人或事物,被另一个人或事物施加了某动作,或遭受了某种影响。
- 直接被动句
- 间接被动句
- 物主被动句
- 受害被动句
- 事物作主语的被动句
名は(名に)动(ら)れます【直接被动句】
主动句 部長は 李さんを ほめました。
被动句 李さんは 部長に ほめられました。
example&練習
先生は李さんを𠮟りました。 →
李さんは先生に𠮟られました。
友達は李さんを助けました。 →
李さんは友達に助かけられました。

子供は母に起こされました。

友達に笑われました。
补充说明
在受益时通常使用「~てもらう」的形式。
李さんは友達に助けられました。
客观叙述,不表示受益。
李さんは友達に助けてもらいました。
带有感情色白,表示受益。
名は名に名を动(ら)れます【物主被动句】
主动句 小野さんは 李さんの カメラを 壊しました。
被动句 李さんは 小野さんに カメラを 壊されました。
物主被动句 → 多用于表示事物的拥有者遭受了某种麻烦或损失。
example&練習
森さんはすりに財布を取られました。
大切な種類を子供に捨てられてしまいました。
私は子供に新しい服を汚されました。
李さんは昨日犬に手を嚙まれました。

男の人に足を踏まられました。

妹にケーキを食べられました。
名は名に动(ら)れます【受害被动句】
主动句 小鳥が 逃げました。
被动句 わたしは 小鳥に 逃げられました。
受害被动句 → 受害者间接受到某种事态的影响。
example&練習
昨日、雨に降られて、風邪を引きました。
友達に来られて、宿題ができなかった。
李さんに電気を消されて、何も見えなくなりました。
誰かにゴミを家の前に捨てられて、気持ちが悪くなります。
雨が降ります/濡れてしまいました →
雨に降られて、濡れてしまいました。
田中さんが休みます/1日中とても忙しかったです →
田中さんに休まれて、1日中とても忙しかったです。
夜中に赤ちゃんが泣きます/寝られませんでした →
夜中に赤ちゃんに泣かれて、寝られませんでした。
名は名に动(ら)れます【事物作主语的被动句】
駅前に高いビルが建てられました。
该句型动作主体一般为某一不确定的人的群体。常用于表述社会现实,公众通告等。一般不用翻译成“被”字句。
example
この歌は日本でよく歌われています。【社会现实】
街にはチラシがあちこち貼られています。【社会现实】
会議は明日の9時から開かれます。【公众通告】
新しい雑誌は来月から発行されます。【公众通知】
青島ビールを日本でもよく飲みます。→
青島ビールは日本でもよく飲まれています。
この本を多くの国で翻訳します。
この本は多くの国で翻訳されています。
补充说明
当动作主体是特定的时候,用「~によって」进行提示。
example
この小説は、山田先生によって書かれました。
この曲は有名な作曲家によって作られました。
ダイナマイトはノーベルによって発明されました。
練習
1.昨天,被同班同学森欺负了。
昨日、クラスメートの森さんに苛められました。
2.被朋友邀请参加聚会,很开心。
友達にパーティーに誘われて、嬉しかったです。
3.被妈妈偷看了朋友的来信。
母に友達からの手紙を見られました。
4.被女朋友花了很多钱。
彼女にお金をたくさん使われてしまいました。
5.有人站在眼前挡了视线,什么都看不见了。
駅の前に人に立たれて、何も見えなくなりました。
6.房间里摆放了很多朋友的行李,很困扰。
部屋には友達に荷物をたくさん置かれて、困っています。
7.据说最近这种语言在日本被广泛使用。
最近、この言葉は日本でよく使われているそうですね。
8.这部小说是李老师翻译的。
この小説は李先生によって翻訳されました。