新标日中上16课文

16 変わる結婚式

変わる結婚式

日本の結婚式には、さまざまなスタイルがある。その中でも、神社での「神前結婚式」、教会での「キリスト教式結婚式」、親戚や友人たちの前で行う「人前結婚式」が一般的なものだろう。
キリスト教で結婚式を挙げるからといって、キリスト教の信者であるとは限らない。ウエディングドレスが着たいからとか、教会で挙式したいからなど、自分の好みで挙式のスタイルを決める人が多く、宗教で決める人は少数である。ホテルや結婚式場には、挙式の場所が設けられているので、実際に神社や教会へ行く人の数は少ない。
下のグラフは、ある出版社が首都圏の夫婦400組にたいして行ったアンケートの結果をまとめたものである。これを見ると、挙式の形式が時代とともに変わってきていることが分かる。1994年には「キリスト教式結婚式」が56.6%、「人前結婚式」が5.4%であったのに対して、2005年では、それぞれ74.7%、12.6%に増えた。一方、伝統的な挙式形式である「神前結婚式」は、2005年には1994年の3分の1まで減少した。このように、結婚式に対する人々の意識は、時代とともに変化して来ている。
結婚式の後には普通、披露宴は、親戚や友人、同僚らを招いて行うパーティーである。披露宴の場所は、以前はホテルと結婚式場が4分の3近くを占めていた。最近ではレストランなどの会場を利用する人も多くなっている。

生词

日文 词性 中文
神社(じんじゃ)1 神社
神前結婚式(しんぜんけっこんしき)7 神前式婚礼
教会(きょうかい)0 教堂,教会
キリスト教式結婚式(~きょうしきけっこんしき)11 基督教式婚礼
人前結婚式(じんぜんけっこんしき)7 人前式婚礼
挙げる(あげる)0 动 2 举行,举办
信者(しんじゃ)1 信徒,教徒;崇拜者
限る(かぎる)2 动 1 限于,只限;限定,限制
ウエディングドレス(wedding dress)6 婚纱,女式(结婚)仪式
挙式する(きょしき~)0 动 3 举行(结婚)仪式
好み(このみ)1 喜好,爱好,口味
宗教(しゅうきょう)1 宗教
少数(しょうすう)3 少数
結婚式場(けっこんしきじょう)0 婚礼会场
ある1 连体 某,某个
挙式(きょしき)0 仪式,结婚仪式
占める(しめる)2 动 2 占,占据;占领
~分の~(~ぶんの~) ~分之~

语法与表达

关联词语——与音乐相关的词语

日文 中文 日文 中文
交響楽団[こうきょうがくだん] 交响乐团 音色[ねいろ] 音色
オーケストラ[orchestra] 管弦乐队 ロック[rock] 摇滚乐
指揮者[しきしゃ] 指挥 フォーク[folk] 民歌,民谣
作曲[さっきょく] 作曲 ジャズ[jazz] 爵士乐
作詞[さくし] 作词 ブレース[blues] 布鲁士舞(曲)
邦楽[ほうがく] 日本传统音乐 ゴスペル[gospel] 福音赞歌
洋楽[ようがく] 西方音乐 童謡[どうよう] 童谣,儿歌
楽譜[がくふ] 乐谱 カラオケ 卡拉 OK
コーラス[chorus] 合唱(曲、队) マイク[microphone] 麦克风,话筒
響く[ひびく] 响起,唱响 音量[おんりょう]/ボリューム[volume] 音量,声量

练习

1.仿照例子替换画线部分

  • 【例】「キリスト教式結婚式」を挙げる/キリスト教の信者である →
    「キリスト教式結婚式」を挙げるからといって、キリスト教の信者であるとは限らない。
  • 1)値段が高い/質がいい →
    値段が高いからといって、質がいいとは限らない。
  • 2)何十年も車を運転している/運転がうまい →
    何十年も車を運転しているからといって、運転がうまいとは限らない。
  • 3)お金がある/幸せだ →
    お金があるからといって、幸せだとは限らない。
  • 4)怖い顔をしている/怖い人だ →
    怖い顔をしているからといって、怖い人だとは限らない。
  • 5)長時間練習した/上手くなる →
    長時間練習したからといって、上手くなるとは限らない。
  • 6)3月になった/雪が降らない →
    3月になったからといって、雪が降らないとは限らない。

2.仿照例子替换画线部分

  • 【例】1994 年には「キリスト教式結婚式」が 56.6%であった/2005 年には 74.7%に増えた →
    1994 年には「キリスト教式結婚式」が 56.6%であったのに対して、2005 年には 74.7%に増えた
  • 1)20 代で年収が 500 万円以上の人が増加している/150 万円未満の人も増えている →
    20 代で年収が 500 万円以上の人が増加しているのに対して、150 万円未満の人も増えている
  • 2)日本では人口の減少が問題になっている/インドでは人口の増加が問題になっている →
    日本では人口の減少が問題になっているのに対して、インドでは人口の増加が問題になっている
  • 3)田中さんの奥さんは運動が好きだ/ご主人は家で本を読むのが好きだ →
    田中さんの奥さんは運動が好きだのに対して、ご主人は家で本を読むのが好きだ
  • 4)男性は社会人になっても夢を追う傾向がある/女性は現実的だといわれる →
    男性は社会人になっても夢を追う傾向があるのに対して、女性は現実的だといわれる
  • 5)彼の作品は海外で注目されている/国内ではあまり人気がない →
    彼の作品は海外で注目されているのに対して、国内ではあまり人気がない

3.仿照例子变换说法

  • 【例】「神前結婚式」は伝統的な挙式である/3分の1にまで減少した →
    伝統的な挙式である「神前結婚式」3分の1にまで減少した
  • 1)社長は会社の最高責任者である/事故のついて説明した →
    会社の最高責任者である社長事故のついて説明した
  • 2)落語は日本の伝統芸能の1つである/最近人気が高まっている →
    日本の伝統芸能の1つである落語最近人気が高まっている
  • 3)大川氏はジャーナリストである/今度の選挙に出るということだ →
    ジャーナリストである大川氏今度の選挙に出るということだ
  • 4)ジョンソン氏は世界的なデザイナーである/今回の新車のデザインを担当した →
    世界的なデザイナーであるジョンソン氏今回の新車のデザインを担当した
  • 5)リンゴは青森県の特産品である/台風で大きな被害を受けた →
    青森県の特産品であるリンゴ台風で大きな被害を受けた

4.仿照例子替换画线部分

  • 【例】今回の旅行の参加者は、女性が全体の4分の3近く →
    今回の旅行の参加者は、女性が全体の4分の3近くを占めている。
  • 1)その政党を指示している人は国民の多数 →
    その政党を指示している人は国民の多数を占めている。
  • 2)この大学では中国からの留学生が学生の半数 →
    この大学では中国からの留学生が学生の半数を占めている。
  • 3)あの歌手のコンサートは 20 代の男性ファンが 70% →
    あの歌手のコンサートは 20 代の男性ファンが 70%を占めている。
  • 4)日本人のエビの消費量は世界のおよそ 90% →
    日本人のエビの消費量は世界のおよそ 90%を占めている。

生词

语法与表达

日文 词性 中文
かっこいい4 帅气,真帅;真棒
務める(つとめる)3 动 2 担任;当,扮演
刺(とげ)2 刺;(说话)尖酸,带刺
毒(どく)1 毒,毒物
有効(ゆうこう)0 形 2 有效
内向的(ないこうてき)0 形 2 内向
活発(かっぱつ)0 形 2 活泼,活跃
外向的(がいこうてき)0 形 2 外向
平均(へいきん)0 平均
寿命(じゅみょう)0 寿命
重病人(じゅうびょうにん)0 重症患者,重病患者,重病号
移動する(いどう~)0 动 3 移动
幼い(おさない)3 形 1 幼小,年幼;优质
親友(しんゆう)0 好朋友,好友,密友,至交
我が社(わがしゃ)1 我公司,本公司
役員(やくいん)2 干部;干事;董事

练习

日文 词性 中文
質(しつ)0 质量;质,本质
長時間(ちょうじかん)3 长时间
年収(ねんしゅう)0 年收入,年薪
インド(India)1 印度
追う(おう)0 动 1 追求
現実(げんじつ)0 现实
落語(らくご)0 单口相声
ジャーナリスト(journalist)4 记者,编辑,通讯员
選挙(せんきょ)1 选举
青森県(あおもりけん)4 青森县
特産(とくさん)0 特产
全体(ぜんたい)0 全体,全部
政党(せいとう)0 政党
支持する(しじ~)1 动 3 支持
多数(たすう)2 多数
半数(はんすう)3 半数,一般
およそ0 大概,大约
~品(~ひん) ~品,~产品,~商品