0%

丢失物品

  • ①钱包不见了
    呉:財布をなくしてしまいました
    友人:それは大変ですね。いっしょに探しましょう
  • ②到处找也没找到
    呉:どこを探しても、見つかりません
    友人:じゃあ、警察に届けましょう
  • ③向警察报案
    警察官:中には何が入っていますか
    呉:クレジットカードと現金です。それと、免許証も入れてありました
    警察官:見つかったら、ご連絡します
  • ④钱包找到了
    呉:ありがとうございました
    警察官:図書館に落ちていたそうです。見つかって、よかったですね

チキンのトマト煮

       小野さんは北京に来ています。昨日、李さん、森さんといっしょに太田さんの家を訪ねて、餃子パーティーを開きました。その時、小野さんは得意料理を披露しました。
       「鶏肉がやわらかく煮えています。それにトマトの味がしみていて、とてもおいしいです。ぜひレシピを教えてください。わたしも作ってみます。」結子さんが言いました。
       「いいですよ。残ったスープは冷凍しておいて、ほかの料理を作るのに使うことができます。バスタのソースに使ってもおいしいですよ。」
チキンのトマト煮
材料;鶏肉、白ワイン、トマトの水煮、固形スープ、小麦粉、オリーブ油、塩、コショウ、醬油。
①鶏肉は一口大に切って、塩、コショウを振った後、小麦粉を薄くつけておく。
②オリーブ油で①の鶏肉を焼く。全体に焦げ目がついたら、白ワインを加える。
③トマトの水煮、固形スープを加えて灰汁を取りながら、15分ほど煮込む。鶏肉が柔らかくなたっら、塩、コショウ、醬油で味を調える。

       小野来北京了。昨天,她和小李、森一起去太田家包饺子吃。(在太田家)她展示了她的拿手好菜。
       “鸡肉煮得非常嫩。而且透着西红柿的味道。真是太好吃了!教教我,我也要试着做。”结子说。
       “行啊。把剩余的汤冷冻起来,可以用来做别的菜。用来做意大利面也很好吃。”(小野说)。
【烹调方法】西红柿炖鸡
材料;鸡肉、白葡萄酒、西红柿、固体汤料、面粉、橄榄油、食盐、胡椒、酱油。
①将鸡肉切成块,撒上适量食盐、胡椒之后,再裹上薄薄的一层面粉。
②将裹好面粉的鸡块用橄榄油炒。鸡块微微烧焦后,加白葡萄酒。
③加入煮熟的西红柿和固体汤料后,煮15分钟左右。这段时间内,要不断地去掉浮在表面的汤沫。鸡肉煮软后,加入食盐、胡椒、酱油调味。

8单元词语之泉[休日]

休日


皿[さら]0 コーヒーカップ5 茶碗[ちゃわん]0 コップ0 栓抜き[せんぬき]340
しゃもじ1 缶切り[かんきり]0 割り箸[わりばし]0 はし1 ナイフ1
スプーン2 フォーク1 醬油[しょうゆ]0 胡椒[コショウ]2 小麦粉[こむぎこ]03
砂糖[さとう]2 コーヒーポート5 フライパン0 フライ返し4 お玉[おたま]0
ボール0 ざる0 やかん0 計量カップ[けいりょう~]5 肉[にく]0
野菜[やさい]0 果物[くだもの]2


バケツ0 雑巾[ぞうきん]0 ゴム手袋[~てぶくろ]4 ホース1 長靴[ながぐつ]3
軍手[ぐんて]0 石[いし]2 土[つち]0 花壇[かだん]1 芝生[しばふ]0
スコップ2 鋸[のこぎり34 釘[くぎ]0 ベンチ1 カッター1
ドライバー20 金槌[かなづち]34 ライター1 蚊取り線香[かとりせんこう]4 箒[ほうき]0
ちりとり0 消火器[しょうかき]3 梯子[はしご]0 懐中電灯[かいちゅうでんとう]5 モップ1
物置[ものおき]34 犬小屋[いぬごや]0

拶のコーナー

何のご用件でしょうか。  →
可以再便宜点儿吗?

続きを読む »

住院

  • ①铃木看起来身体不太好
    鈴木さん、顔色か悪いね。今日は早く帰りなさい...
    ありがとうございます。そうします
  • ②听说铃木住院了
    鈴木さん、入院したそうですね
    ええ、心配ですね
  • ③相邀去医院探望铃木
    週末、鈴木さんのお見舞いに行こうと思うんですが、王さんも行きませんか
    すみません、週末は仕事かあるので、わたしは来週行くことにします
  • ④出院的时间好像定了
    月末に退院することになりました。来月から会社に行くつもりです
    それは、よかったですね

北京に来ませんか

日 時 2006/4/5 (水) 17:48
送信者 ono_midori@xx.co.jp
宛 先 “森健太郎” mori_kentarou@xx.co.jp
件 名 Re:北京に来ませんか
森さん:
メールありがとうございました。
>ゴールデンウィークは休みでしょう?北京に来ませんか。
北京に行くことにしました。母は「ゴールデンウィークは込むから、やめなさい」と言って、止めたんですが…。4月29日に行って、5月5日に帰国するつもりです。
>この間、太田さんに会いました。宣伝を担当しているそうなので、これからいっしょに仕事をすることになるかもしれません。
北京で太田君に会おうと思っています。ゴールデンウィークはどこへも出かけないそうなので、5月1日にお宅にお邪魔することにしました。李さんもいっしょに行くことになったんですが、森さんもどうですか。
そう言えば、支社の人たちと香山という所へピクニックに行ったそうですね。李さんから写真を送ってもらいました。きっと楽しいピクニックだったんでしょうね。
では、北京で。
小野緑

日 期 2006/4/5 (星期三) 17:48
发件人 ono_midori@xx.co.jp
地 址 “森健太郎” mori_kentarou@xx.co.jp
标 题 Re:来北京吗
森:
谢谢你发来的电子邮件。
>黄金周休息吧。来北京吗?
我决定去北京了。母亲说:“黄金周人非常多,不要去!”不让我去,(不过我还是)打算4月29日去,5月5日回国。
>前几天,见到了太田先生,听他说他担任宣传工作,今后也许会在工作上跟他打交道。
我想在北京见见太田君,听说黄金周他哪儿都不去,因此5月1日我想去他家拜访,小李也一起去,你怎么样?
对了,听说你和分公司的人去香山郊游了,是吗?小李给我寄来了照片。你们的郊游一定很愉快吧。
那么,北京见!
小野绿

48 お荷物は私がお持ちします

基本课文

  • 1.お荷物は私がお持ちします
  • 2.明日、私がそちらへ伺います
  • 3.コピーは私がいたします
  • 4.黄教授に論文を見ていただきました

会话

甲:昨日、メールを送りしたんですが…。
乙:ええ、拝見しました。先ほど返事をお出ししました

甲:どちらからいらっしゃったんですか。
乙:中国の北京から参りました

甲:そろそろ失礼いたします。どうもお邪魔いたしました。
乙:何のお構いもしませんで

甲:この服、ちょっと小さいので、取り替えていただけますか
乙:承知いたしました。少々お待ちください。

上海事務所

山田:おはようございます。山田です。今日からお世話になります。大学を卒業したばかりで、右も左も分かりませんが、一生懸命頑張りますので、ご指導よろしくお願いします。
陳:期待していますよ。こちらこそよろしく。
李:よろしくお願いします。一緒に頑張りましょう。

李:はい、JC企画上海事務所でございます。
佐藤:私、日中商事の佐藤と申します。お送りいただいた案内状、拝見しました
李:いつもお世話になっております。また、この度は、突然お手紙を差し上げ失礼いたしました。
佐藤:いえ。実は、私どもでは、これから新商品の開発を進めていく予定なんです。そこで、ぜひ、詳しいお話を伺いたいのですが。
李:ありがとうございます。早速、資料を届けさせていただきます。
佐藤:そうですか。では、一度社の方においでいただけますか。明日なら午後はずっと社におりますが…。
李:承知いたしました。私、李秀麗と申します。では、明日の午後、お伺いします。

お送りいただいた案内状、拝見しました

お送りいただいた案内状、拝見しました
送っていただいた案内状、拝見しました
送ってもらった案内状、見ました

では

では:团体、组织作为主语

48 礼貌语

名词礼貌语

固定用法
辞书形 礼貌语 辞书形 礼貌语
ここ こちら 明後日[あさって] 明後日[みょうごにち]
そこ そちら 一昨日[おととい] 一昨日[いっさくじつ]
あそこ あちら 昨夜[ゆうべ] 昨夜[さくや]
どこ どちら 去年[きょねん] 昨年[さくねん]
一昨年[おととし] 一昨年[いっさくねん]
書物

动词礼貌语

ます ません ました ませんでした ましょう

~ています →礼貌语 ~ております

こちらは雨が降っております。「降っています」

特殊礼貌语

あります →礼貌语 ございます
~です →礼貌语 ~でございます

注意:
ござる → ございます

example

せんせい、ちょっとお伺いしたいことがございますが…。「あります」
あのう、お客様、新車のカタログでございます。「です」

副词礼貌语

辞书形 礼貌语 辞书形 礼貌语
さっき 先程 ちょっと 少し/少々
ただ今 すごく 大変/非常に
この間 先日 本当に 誠に
後で 後ほど もっと 更に
これから 今後/これより