新标日中词语之窗近义词
近义词
新标日中词语之窗音读与训读
音读与训读
新标日中词语之窗汉字组合表达
汉字组合表达
新标日中上16综合练习
综合练习
1.在()里填写适当的助词
- 1).すばらしい披露宴だった(と)李さんに伝えておきます。
- 2).拓也さんと町子さんは上海(で)出会ったそうです。
- 3).挙式の形式は、時代ととも(に)変化してきている。
- 4).ホテルには挙式の場所(が)設けられている。
- 5).ある出版社が首都圏の夫婦 400 組(に)対して、アンケートを行った。
2.仿照例子,在含有与画线部分相同读音的汉字词上画线
【例】首都(都合・都会・都)
1)緊張(見学・特徴・夢中) 2)神社(医者・自動車・患者)
3)親戚(意識・責任・大切) 4)友人(洋食・有名・内容)
5)活躍(入浴・内容・約束) 6)伝統(提供・担当者・集中)
3.阅读课文,回答问题
- 1)日本の結婚式の形には、、どんなものがありますか。
- 「神前結婚式」「キリスト教式結婚式」「人前結婚式」などがあります。
- 2)日本人は挙式のスタイルをどのように決めることが多いですか。
- 自分の好みで挙式のスタイルを決めることが多いです。
- 3)キリスト教式の結婚式を挙げる人はみなキリスト教信者ですか。
- キリスト教式で結婚式を挙げるからといって、キリスト教の信者であるとは限りません。
4.从 ▭ 中选出适当的词语填在()里。不能直接使用的需要变换成适当的形式
- 【例】レストランでは(メニュー)を見ながら注文をする。
- 1)先日のアンケートの結果をレポートに(まとめた)。
- 2)わたしは日本の(伝統的な)文化や子供たちに伝えていきたい。
- 3)皆さんの活躍を(祈って)います。
- 4)東京駅を中心に 150 キロの地域を(首都圏)という。
- 5)日本人男性の結婚に対する意識について(取材)した。
メニュー 首都圏 祈る まとめる 取材 伝統的
5.从 ▭ 中选出适当的词语,变成适当的形式完成句子
- 【例】地震がほとんどないからといって、大きな地震が全く起こらないとは限らない。
- 1)我が国の石油は、サウジアラビアからの輸入が 30%を占める/占めている。
- 2)私、ただ今司会の方にご紹介いただきました/ご紹介いただいた日中商事の陳と申します。
- 3)わたしたちのプロジェクトを絶対に成功させましょう。
起こる ご紹介いただく 成功する 占める
6.仿照例子,在正确的选项上画线
- 【例】あそこにわたしのハンカチが落ちている。
① ハンカチは落ちるところだ ② 落ちてしまった - 今晩友達が来るから、冷蔵庫でビールを冷やしておこう。
① ビールをこれから冷やす ② もう冷たいビールが冷蔵庫に入っている - 甘いものが嫌いだからといって、ケーキが食べられないとは限らない。
① 甘いものは絶対に食べない ② ケーキは食べられるかもしれない - 暑いから冷房をつけてあります。
① 部屋はもう涼しくなっている ② これから涼しくなる - このパンは焼けたばかりです。
① いつもパンを焼いている ② パンがちょうどできたところだ
7.阅读短文,完成练习
- 1)在适合 A 的词语上画线。(つまり・一方・しかし)
- 2)为什么瓶装水能畅销。
- 消費者がよりおいしい水を求めているからです。
- 3)使用“加工水”的理由是什么?
- 値段が安く、安全だからです。
8.听录音,与录音内容相符的画 ○,不相符的画 ×
- 【例】(○)
- 1)(×) 2)(○) 3)(×)
チャレンジ問題:说出你的做法和想法。
- 1)在祝福朋友新婚时,需要说些什么?
- おめでとう!どうかお幸せに!
- ご結婚、おめでとうございます。
- 2)请说明“白头偕老”这个词语的意思。
- 「ともに白髪になるまでいっしょにいる」という意味の言葉です。
新标日中上16课文
16 変わる結婚式
変わる結婚式
生词
日文 | 词性 | 中文 |
---|---|---|
神社(じんじゃ)1 | 名 | 神社 |
神前結婚式(しんぜんけっこんしき)7 | 名 | 神前式婚礼 |
教会(きょうかい)0 | 名 | 教堂,教会 |
キリスト教式結婚式(~きょうしきけっこんしき)11 | 名 | 基督教式婚礼 |
人前結婚式(じんぜんけっこんしき)7 | 名 | 人前式婚礼 |
挙げる(あげる)0 | 动 2 | 举行,举办 |
信者(しんじゃ)1 | 名 | 信徒,教徒;崇拜者 |
限る(かぎる)2 | 动 1 | 限于,只限;限定,限制 |
ウエディングドレス(wedding dress)6 | 名 | 婚纱,女式(结婚)仪式 |
挙式する(きょしき~)0 | 动 3 | 举行(结婚)仪式 |
好み(このみ)1 | 名 | 喜好,爱好,口味 |
宗教(しゅうきょう)1 | 名 | 宗教 |
少数(しょうすう)3 | 名 | 少数 |
結婚式場(けっこんしきじょう)0 | 名 | 婚礼会场 |
ある1 | 连体 | 某,某个 |
挙式(きょしき)0 | 名 | 仪式,结婚仪式 |
占める(しめる)2 | 动 2 | 占,占据;占领 |
~分の~(~ぶんの~) | ~分之~ |
语法与表达
关联词语——与音乐相关的词语
日文 | 中文 | 日文 | 中文 |
---|---|---|---|
交響楽団[こうきょうがくだん] | 交响乐团 | 音色[ねいろ] | 音色 |
オーケストラ[orchestra] | 管弦乐队 | ロック[rock] | 摇滚乐 |
指揮者[しきしゃ] | 指挥 | フォーク[folk] | 民歌,民谣 |
作曲[さっきょく] | 作曲 | ジャズ[jazz] | 爵士乐 |
作詞[さくし] | 作词 | ブレース[blues] | 布鲁士舞(曲) |
邦楽[ほうがく] | 日本传统音乐 | ゴスペル[gospel] | 福音赞歌 |
洋楽[ようがく] | 西方音乐 | 童謡[どうよう] | 童谣,儿歌 |
楽譜[がくふ] | 乐谱 | カラオケ | 卡拉 OK |
コーラス[chorus] | 合唱(曲、队) | マイク[microphone] | 麦克风,话筒 |
響く[ひびく] | 响起,唱响 | 音量[おんりょう]/ボリューム[volume] | 音量,声量 |
练习
1.仿照例子替换画线部分
- 【例】「キリスト教式結婚式」を挙げる/キリスト教の信者である →
「キリスト教式結婚式」を挙げるからといって、キリスト教の信者であるとは限らない。 - 1)値段が高い/質がいい →
値段が高いからといって、質がいいとは限らない。 - 2)何十年も車を運転している/運転がうまい →
何十年も車を運転しているからといって、運転がうまいとは限らない。 - 3)お金がある/幸せだ →
お金があるからといって、幸せだとは限らない。 - 4)怖い顔をしている/怖い人だ →
怖い顔をしているからといって、怖い人だとは限らない。 - 5)長時間練習した/上手くなる →
長時間練習したからといって、上手くなるとは限らない。 - 6)3月になった/雪が降らない →
3月になったからといって、雪が降らないとは限らない。
2.仿照例子替换画线部分
- 【例】1994 年には「キリスト教式結婚式」が 56.6%であった/2005 年には 74.7%に増えた →
1994 年には「キリスト教式結婚式」が 56.6%であったのに対して、2005 年には 74.7%に増えた。 - 1)20 代で年収が 500 万円以上の人が増加している/150 万円未満の人も増えている →
20 代で年収が 500 万円以上の人が増加しているのに対して、150 万円未満の人も増えている。 - 2)日本では人口の減少が問題になっている/インドでは人口の増加が問題になっている →
日本では人口の減少が問題になっているのに対して、インドでは人口の増加が問題になっている。 - 3)田中さんの奥さんは運動が好きだ/ご主人は家で本を読むのが好きだ →
田中さんの奥さんは運動が好きだのに対して、ご主人は家で本を読むのが好きだ。 - 4)男性は社会人になっても夢を追う傾向がある/女性は現実的だといわれる →
男性は社会人になっても夢を追う傾向があるのに対して、女性は現実的だといわれる。 - 5)彼の作品は海外で注目されている/国内ではあまり人気がない →
彼の作品は海外で注目されているのに対して、国内ではあまり人気がない。
3.仿照例子变换说法
- 【例】「神前結婚式」は伝統的な挙式である/3分の1にまで減少した →
伝統的な挙式である「神前結婚式」は3分の1にまで減少した。 - 1)社長は会社の最高責任者である/事故のついて説明した →
会社の最高責任者である社長は事故のついて説明した。 - 2)落語は日本の伝統芸能の1つである/最近人気が高まっている →
日本の伝統芸能の1つである落語は最近人気が高まっている。 - 3)大川氏はジャーナリストである/今度の選挙に出るということだ →
ジャーナリストである大川氏は今度の選挙に出るということだ。 - 4)ジョンソン氏は世界的なデザイナーである/今回の新車のデザインを担当した →
世界的なデザイナーであるジョンソン氏は今回の新車のデザインを担当した。 - 5)リンゴは青森県の特産品である/台風で大きな被害を受けた →
青森県の特産品であるリンゴは台風で大きな被害を受けた。
4.仿照例子替换画线部分
- 【例】今回の旅行の参加者は、女性が全体の4分の3近く →
今回の旅行の参加者は、女性が全体の4分の3近くを占めている。 - 1)その政党を指示している人は国民の多数 →
その政党を指示している人は国民の多数を占めている。 - 2)この大学では中国からの留学生が学生の半数 →
この大学では中国からの留学生が学生の半数を占めている。 - 3)あの歌手のコンサートは 20 代の男性ファンが 70% →
あの歌手のコンサートは 20 代の男性ファンが 70%を占めている。 - 4)日本人のエビの消費量は世界のおよそ 90% →
日本人のエビの消費量は世界のおよそ 90%を占めている。
生词
语法与表达
日文 | 词性 | 中文 |
---|---|---|
かっこいい4 | 名 | 帅气,真帅;真棒 |
務める(つとめる)3 | 动 2 | 担任;当,扮演 |
刺(とげ)2 | 名 | 刺;(说话)尖酸,带刺 |
毒(どく)1 | 名 | 毒,毒物 |
有効(ゆうこう)0 | 形 2 | 有效 |
内向的(ないこうてき)0 | 形 2 | 内向 |
活発(かっぱつ)0 | 形 2 | 活泼,活跃 |
外向的(がいこうてき)0 | 形 2 | 外向 |
平均(へいきん)0 | 名 | 平均 |
寿命(じゅみょう)0 | 名 | 寿命 |
重病人(じゅうびょうにん)0 | 名 | 重症患者,重病患者,重病号 |
移動する(いどう~)0 | 动 3 | 移动 |
幼い(おさない)3 | 形 1 | 幼小,年幼;优质 |
親友(しんゆう)0 | 名 | 好朋友,好友,密友,至交 |
我が社(わがしゃ)1 | 名 | 我公司,本公司 |
役員(やくいん)2 | 名 | 干部;干事;董事 |
练习
日文 | 词性 | 中文 |
---|---|---|
質(しつ)0 | 名 | 质量;质,本质 |
長時間(ちょうじかん)3 | 名 | 长时间 |
年収(ねんしゅう)0 | 名 | 年收入,年薪 |
インド(India)1 | 专 | 印度 |
追う(おう)0 | 动 1 | 追求 |
現実(げんじつ)0 | 名 | 现实 |
落語(らくご)0 | 名 | 单口相声 |
ジャーナリスト(journalist)4 | 名 | 记者,编辑,通讯员 |
選挙(せんきょ)1 | 名 | 选举 |
青森県(あおもりけん)4 | 专 | 青森县 |
特産(とくさん)0 | 名 | 特产 |
全体(ぜんたい)0 | 名 | 全体,全部 |
政党(せいとう)0 | 名 | 政党 |
支持する(しじ~)1 | 动 3 | 支持 |
多数(たすう)2 | 名 | 多数 |
半数(はんすう)3 | 名 | 半数,一般 |
およそ0 | 副 | 大概,大约 |
~品(~ひん) | ~品,~产品,~商品 |
新标日中上16会话
16 結婚披露宴
結婚披露宴
王:拓也さん、町子さん、ご結婚おめでとうございます。
山田:王さん。スピーチ、どうもありがとうございました。
王:なんだか緊張して、うまく話せなくて、すみませんでした。
町子:いいえ、とても感激しました。スピーチを聞きながら、上海にいたころを思い出しました。李さんも、お元気ですか。
王:はい。すばらしい披露宴だったと李さんに伝えておきます。山田さん、お幸せに。今回の取材では本当にお世話になりました。
山田:「金星」プロジェクトを絶対に成功させましょう。王さんの活躍を祈っています。
王:はい、頑張ります。どうぞお元気で。
山田:じゃあ、またお会いしましょう。
生词
日文 | 词性 | 中文 |
---|---|---|
新郎(しんろう)0 | 名 | 新郎 |
勤め(つとめ)3 | 名 | 工作,就职 |
共に(ともに)0 | 副 | 一起,一同;共同 |
白髪(しらが)3 | 名 | 白发 |
どうか1 | 副 | 请 |
祈る(いのる)2 | 动 1 | 住院,祈求 |
语法与表达
关联词语——表示味道的词语
日文 | 中文 | 日文 | 中文 |
---|---|---|---|
式[しき] | 式,仪式 | テープカット | 剪彩,剪彩仪式 |
儀式[ぎしき] | 仪式,典礼 | 予行演習[よこうえんしゅう] | 彩排,预先练习 |
祝典[しゅくてん] | 庆典,庆祝仪式,典礼 | リハーサル | 彩排,排练 |
式典[しきてん] | 仪式,典礼 | 本番[ほんばん] | 正式表演,正式演出;正式~ |
セレモニー | 典礼,仪式 | 来賓[らいひん] | 来宾,客人 |
落成式[らくせいしき] | 落成典礼,竣工典礼 | 祝辞[しゅくじ] | 祝辞,祝贺的话 |
关联词语——致辞时的客套话
开会致辞
ただ今から、交流会を開催させていただきます。
向出席宴会的客人致感谢辞
本日はお忙しいところ、お越しいただきまして、誠にありがとうございました。どうぞゆっくりとくつろいで、お楽しみください。
答谢宴请
本日は、私[わたくし]に、こもようなすばらしい会を設けていただきまして、ありがとうございました。
提议干杯
皆様のご健康とますますのご発展を記念して、乾杯いたします。乾杯!
闭会致辞
それでは、これをもちまして、交流会をお開きしないと思います。本日は遠くからお集まりいただきまして、ありがとうございました。
介绍成员
それでは、新しいメンバーを紹介させていただきます。こちらは東京からいらした小林由美子さんです。
新成员的客套话
皆様、初めまして。ただ今ご紹介にあずかりました小林由美子です。どうぞよろしくお願いいたします。
基本练习
1.听录音,仿照例子替换画线部分
【例 1】佐藤さん/日本酒を中国で販売する仕事を、現在いっしょにしております →
太郎さん、緑さん、ご結婚おめでとうございます。ただ今佐藤さんにご紹介いただきました趙雲と申します。太郎さんは日本酒を中国で販売する仕事を、現在いっしょにしております。1)司会の方/中国留学時代、たいへん仲良くさせていただきました →
太郎さん、緑さん、ご結婚おめでとうございます。ただ今司会の方にご紹介いただきました趙雲と申します。太郎さんは中国留学時代、たいへん仲良くさせていただきました。2)鈴木部長/営業部時代、楽しい時も辛い時もいっしょに頑張りました →
太郎さん、緑さん、ご結婚おめでとうございます。ただ今鈴木部長にご紹介いただきました趙雲と申します。太郎さんは営業部時代、楽しい時も辛い時もいっしょに頑張りました。【例 2】日中商事に勤める → 田中さんは日中商事に勤めです。
3)イタリア語が得意 → 田中さんはイタリア語が得意です。
4)ゴルフが好き → 田中さんはゴルフが好きです。
5)歌が上手 → 田中さんは歌が上手です。
2.仿照例子,将()中的词语变成适当的形式完成句子
- 【例】森:燕さん、このレポート、部長に見てもらいましたか。
燕:ええ、(確認する → ご確認)いただきました。 - 1)田中:すみません、佐藤さんに(伝言する → ご伝言)いただきたいのですが。
社員:はい、なんでしょうか。 - 2)客:あのう、さっき買ったブラウスが汚れていたんですが、取り替えてください。
店員:申し訳ございません。少々(待つ) → お待ち)いただけますか。 - 3)学生:先生、今日は(招く → お招き)いただき、ありがとうございます。
教授:よく来てくれましたね。
3.仿照例子替换画线部分
- 【例】お2人/きっとこの言葉どおりの夫婦になられっるでしょう →
お2人とも、きっとこの言葉どおりの夫婦になられっるでしょう。 - 1)契約書類に4枚/サインしてください →
契約書類に4枚とも、サインしてください。 - 2)両社/石油関連の会社です →
両社とも、石油関連の会社です。 - 3)親子3人/元気にしております →
親子3人とも、元気にしております。 - 4)両親/参加する予定です →
両親とも、参加する予定です。
4.仿照例子,将()中的词语变成适当的形式完成句子
- 【例】甲:いよいよ「金星」プロジェクトが始まりますね。
乙:ええ、(成功する → 成功させ)ましょう。 - 1)甲:プレゼントの準備、間に合うかな?
乙:会議までに(間に合う → 間に合わせ)ましょう。 - 2)甲:部長、ぼくの企画を検討していただけましたか。
乙:なかなかいいね。早速(スタートする → スタートさせ)ましょう。
生词
语法与表达
日文 | 词性 | 中文 |
---|---|---|
指名(しめい)0 | 名 | 指名,指定 |
ひと言(ひとこと)2 | 名 | 几句话,三言两语 |
本日(ほんじつ)1 | 名 | 今日,今天 |
切れる(きれる)2 | 动 2 | 断绝关系;断开,中断 |
別れる(わかれる)3 | 动 2 | 分手,离别 |
お開き(おひらき)2 | 名 | (婚宴)结束;散席,散会 |
招く(まねく)2 | 动 1 | 谢邀,招待,款待 |
助け合う(たすけあう)4 | 动 1 | 互相帮助,互助 |
姉妹(しまい)1 | 名 | 姐妹 |
温める(あたためる)4 | 动 2 | 弄暖和;加热,加温 |
僭越ながら(せんえつながら)5 | 冒昧,不自量力 |
练习
日文 | 词性 | 中文 |
---|---|---|
趙(ちょう)1 | 专 | 赵 |
司会(しかい)0 | 名 | 主持,主持人 |
ブラウス(blouse)2 | 名 | 罩衫;女衬衫 |
両社(りょうしゃ)1 | 名 | 两家公司 |
仲良くする(なかよくする)1 | 友好,处好关系;亲密 |