新标日中下22会话

22 電話

電話

榎本:はい、竜虎酒造上海事務所でございます。
李:もしもし、私、JC 企画の李秀麗と申します。いつもお世話になっております。あのう、佐藤様が大山様はいらっしゃいますか。
榎本:あの、すみません、ちょっとお電話が遠いようなんですが…。
李:JC 企画の李秀麗と申します。佐藤様が大山様はいらっしゃいますか。
榎本:JC 企画の李秀麗ですね。私、榎本と申します。申し訳ございませんが、佐藤と大山は、今広州に出張しておりまして…。
李:そうなんですか。いつお戻りですか。
榎本:来週の水曜日の予定です。
李:そうですか。では、伝言をお願いしたいんですが、よろしいですか。
榎本:はい、、伺います。
李:CM 撮影のスケジュールが決まりました。来月 26 日と 27 日の 2 日間、場所は香港です。CM 台本と撮影計画書を来週中にもお送りすると、お伝えいただけますか。
榎本:分かりました。来月 26 日と 27 日に香港で CM 撮影。台本と撮影計画書の件ですね。確かに承りました。
李:よろしくお願いいたします。あと、1つ確認させていただきたいのですが。
榎本:はい。
李:撮影前の下見の際、こちらでデジタルカメラをご用意いたしますが、竜虎酒造さんでも1台ご準備いただきたいのですが…。
榎本:分かりました。その件については、佐藤に伝えておきます。
李:そうですか。では、よろしくお願いいたします。
榎本:かしこまりました。お電話ありがとうございました。失礼いたします。
李:失礼します。

生词

日文 词性 中文
榎本えのもと 榎本
台本だいほん 脚本,剧本
うけたまる5 动 1 知道,敏感
デジタルカメラ5 数码相机
電話でんわとおい0 电话听不清楚

语法与表达

练习

1.仿照例子替换画线部分

  • 【例】日中商事、営業部/CS 貿易の田中です/課長の佐藤様/佐藤/お電話変わりました。佐藤です。 →
    甲:日中商事、営業部でございます。
    乙:CS 貿易の田中ですが、課長の佐藤様、お願いいたします。
    甲:佐藤ですね。少々お待ちください。
    丙:お電話変わりました。佐藤です
  • 1)東京印刷、経理部/ヒマワリ保険の林です/部長の山田様/山田/お待たせいたしました。山田です。 →
    甲:東京印刷、経理部でございます。
    乙:
    ヒマワリ保険の林ですが、部長の山田様、お願いいたします。
    甲:山田ですね。少々お待ちください。
    丙:お待たせいたしました。山田です
  • 2)JC 自動車横浜支店/鈴木と申します/営業の張さん/張/あっ、鈴木さん。張です。先日はどうも…。 →
    甲:JC 自動車横浜支店でございます。
    乙:
    鈴木と申しますが、営業の張さん、お願いいたします。
    甲:ですね。少々お待ちください。
    丙:あっ、鈴木さん。張です。先日はどうも…

2.听录音,仿照例子替换画线部分

  • 【例】総務の山口様/山口/今ほかの電話に出ておりますが。折り返し、お電話を差し上げましょうか/では、お願いいたします →
    甲:スター旅行の斎藤と申しますが…。
    乙:いつもお世話になっております。
    甲:こちらこそ。あのう、総務の山口様いらっしゃいますか。
    乙:ええと、…申し訳ありません。
    山口は、今ほかの電話に出ておりますが。折り返し、お電話を差し上げましょうか
    甲:では、お願いいたします
  • 1)出版部の加藤様/加藤/本日外出しておりまして、午後5時帰社の予定になっております/そうですか。それではまた、5時過ぎにお電話いたします →
    甲:スター旅行の斉藤と申しますが…。
    乙:いつもお世話になっております。
    甲:こちらこそ。あのう、出版部の加藤様いらっしゃいますか。
    乙:ええと、…申し訳ありません。
    加藤は、本日外出しておりまして、午後5時帰社の予定になっております
    甲:そうですか。それではまた、5時過ぎにお電話いたします
  • 2)田中部長/田中/今席を外しておりまして。すぐ戻るとは思いますが/そうですか。それでは、伝えをお願いしたいんですが →
    甲:スター旅行の斉藤と申しますが…。
    乙:いつもお世話になっております。
    甲:こちらこそ。あのう、田中部長いらっしゃいますか。
    乙:ええと、…申し訳ありません。
    田中は、今席を外しておりまして。すぐ戻るとは思いますが
    甲:そうですか。それでは、伝えをお願いしたいんですが

3.仿照例子替换画线部分

  • 【例】広州食品の趙さんから1番に/15 分後に電話する/ファックスは受け取った →
    甲:課長、広州食品の趙さんから1番にお電話です。
    乙:いつもお世話になっております。
    甲:ああ…。悪いけど、
    15 分後に電話するって言ってくれないか。あと、ファックスは受け取ったって。
    乙:はい、お伝えしておきます。
  • 1)4番に、佐藤さんから/今、会議中だ/見積もりを送ってほしい →
    甲:課長、4番に、佐藤さんからお電話です。
    乙:いつもお世話になっております。
    甲:ああ…。悪いけど、
    今、会議中だって言ってくれないか。あと、見積もりを送ってほしいって。
    乙:はい、お伝えしておきます。
  • 2)成田さんという女性の方3番に/いま、席を外している/いつ戻るか分からない →
    甲:課長、成田さんという女性の方3番にお電話です。
    乙:いつもお世話になっております。
    甲:ああ…。悪いけど、
    いま、席を外しているって言ってくれないか。あと、いつ戻るか分からないって。
    乙:はい、お伝えしておきます。

生词

语法与表达

日文 词性 中文
はずす0 动 1 不在,离开;摘下,去除
かえす3 动 1 折回,返回
電波でんぱ 电波
急用きゅうよう 急事
サイクリング1 自行车旅行
審査しんさ 评审,审查
枝豆えだまめ 毛豆
販売員はんばいいん 销售人员
仕入しいれ0 采购,买进,购买
せきはずす10 不在,离席
ごめんください6 告辞
みみとおい20 耳朵背,听力差
しいただく0 敬请光临,请过来

练习

日文 词性 中文
CSシーエス貿易ぼうえき CS 贸易公司
東京とうきょう印刷いんさつ 东京印刷厂
経理けいり 经营管理;经理
ヒマワリ保険ほけん 向日葵保险公司
総務そうむ 总务
山口やまぐち 山口
スター旅行りょこう 星星旅行社
斉藤さいとう 齐藤
帰社きしゃ 回公司
広州こうしゅう食品しょくひん 广州食品公司
見積みつもり0 费用,估计,估价
成田なりた 成田